Queste dunque le tre cose che rimangono: la fede, la speranza e la carità; ma di tutte più grande è la carità
But now faith, hope, and love remain--these three. The greatest of these is love.
Se gli dicessimo cosa sappiamo... gli toglieremmo la speranza.
If we tell them what we know we take away their hope.
Noi invece, che siamo del giorno, dobbiamo essere sobri, rivestiti con la corazza della fede e della carità e avendo come elmo la speranza della salvezza
But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
Ai ricchi in questo mondo raccomanda di non essere orgogliosi, di non riporre la speranza sull'incertezza delle ricchezze, ma in Dio, che tutto ci dà con abbondanza perché ne possiamo godere
Charge them that are rich in this world, that they be not highminded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who giveth us richly all things to enjoy;
L'attesa dei giusti finirà in gioia, ma la speranza degli empi svanirà
The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
Un solo corpo, un solo spirito, come una sola è la speranza alla quale siete stati chiamati, quella della vostra vocazione
There is one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling;
perché giustificati dalla sua grazia diventassimo eredi, secondo la speranza, della vita eterna
that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
Ma vedendo i padroni che era partita anche la speranza del loro guadagno, presero Paolo e Sila e li trascinarono nella piazza principale davanti ai capi della città
But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers.
nutrendo in Dio la speranza, condivisa pure da costoro, che ci sarà una risurrezione dei giusti e degli ingiusti
And have hope toward God, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
E lo faremo solo se sapremo vedere le nostre capacità creative per la ricchezza che sono e se sapremo vedere i nostri figli per la speranza che sono.
And the only way we'll do it is by seeing our creative capacities for the richness they are and seeing our children for the hope that they are.
Né ci vantiamo indebitamente di fatiche altrui, ma abbiamo la speranza, col crescere della vostra fede, di crescere ancora nella vostra considerazione, secondo la nostra misura
not boasting beyond proper limits in other men's labors, but having hope that as your faith grows, we will be abundantly enlarged by you in our sphere of influence,
Eravamo entrati in Baviera ai primi di maggio con la speranza di prendere Berchtesgaden.
We'd entered Bavaria in early May with the hopes of capturing Berchtesgaden.
La speranza è l'ultima a morire.
We've got plenty of hope in this world.
La speranza è un lusso che non ci possiamo più permettere.
I'm afraid hope is an indulgence I don't have time for.
Chiunque fosse, ora è la chiave del nostro sogno e la speranza che tutto non è accaduto invano.
Whoever he was, he is now the key to our dream and the hope that all of this will not have been in vain.
No, voi avete la speranza che quando le vostre pistole saranno scariche non sarò più in piedi, se no sarete tutti morti prima di aver ricaricato.
No, you have bullets and the hope that when your guns are empty I'm no longer standing, because if I am you'll all be dead before you've reloaded.
Per coloro che avevano perso la speranza di perdere peso, Estratto di garcinia cambogia vi offre la possibilità di arginare questo problema.
For those who had shed hope of burning fat, garcinia cambogia extract deals you a possibility to inhibit this issue.
Bone Una delle più belle creature leggiadre ed eteree di tutti i tempi, la farfalla rappresenta la serenità, la speranza e il cerchio della vita.
Links of london charms--Black Handbangs One of the most beautiful, graceful and ethereal creatures of all time, the butterfly represents serenity, hope and the circle of life.
La speranza e' che lei sia il riformatore che il suo lavoro al Senato e al Comitato di Selezione sembrano denotare.
The hope is that you are the reformer your record in the Senate and on the Select Committee would indicate.
Non se gli darai la speranza.
Not if you give them hope.
E' allora che serve la speranza.
And that's when hope is needed most.
Non ho mai perso la speranza.
Yeah. - I never gave up hope.
È la speranza che ci fa sopravvivere.
It's our hope that lets us survive.
È la speranza che ci farà vincere, un giorno.
It's our hope that will let us win one day,
Voi, figlioli, aprite la porta del cuore affinché nel vostro cuore possa crescere la speranza, la pace e l’amore che solo Dio dà.
Pray, little children, and witness so that in every heart, not human but God's peace may prevail, which no one can destroy. It is that peace in the heart which God gives to those whom He loves.
Dozzine di tombe sono state aperte con la speranza di trovare sangue umano.
They dug up a dozen graves thinking they'd find some human blood.
Riesco a percepire la speranza, sulla punta delle tue dita.
I can feel the hope in your fingers.
La speranza di riprodurre il programma è racchiusa nel tuo codice genetico.
Any hope of reproducing the program is locked in your genetic code.
Quindi, mentre terrorizzero' Gotham, nutriro' la speranza della sua gente avvelenando le loro anime.
So as I terrorize Gotham, I will feed it's deeper hole to poison their souls.
La terra mori', e insieme a lei la speranza.
The land died, and with it, hope.
Elephant Una delle più belle creature leggiadre ed eteree di tutti i tempi, la farfalla rappresenta la serenità, la speranza e il cerchio della vita.
Links of london charms--Eric Elephant One of the most beautiful, graceful and ethereal creatures of all time, the butterfly represents serenity, hope and the circle of life.
18 e illumini gli occhi della vostra mente, affinché sappiate qual è la speranza della sua vocazione e quali sono le ricchezze della gloria della sua eredità tra i santi,
18 The eyes of your heart enlightened, that you may know what the hope is of the glory of his inheritance in the saints.
Bunny Rosa Una delle più belle creature leggiadre ed eteree di tutti i tempi, la farfalla rappresenta la serenità, la speranza e il cerchio della vita.
Links of London Charm--Horseshoe One of the most beautiful, graceful and ethereal creatures of all time, the butterfly represents serenity, hope and the circle of life.
“L'altro è buono - è la gioia, la pace, l'amore, la speranza, la serenità, l'umiltà, la gentilezza, la benevolenza, l'empatia, la generosità, la verità, la compassione e la fede.”
He continued, “The other is good – he is joy, peace, love, hope, serenity, humility, kindness, benevolence, empathy, generosity, truth, compassion, and faith.
E questa, credo, è la speranza.
And that, I think, is the hope. Thank you very much.
La sola cosa buona che c'era nel vaso era la speranza.
The only good thing in the box was hope.
La speranza è che questi possano essere usate come antibiotici a largo spettro che cioè funzionino con tutti i batteri.
The hope is that these will be used as broad-spectrum antibiotics that work against all bacteria.
Sappiamo che i principi e le regole se possiamo comprenderli in questi organismi primitivi la speranza è che si applichino anche alle malattie dell'uomo ed al comportamento umano
So we know that the principles and the rules, if we can figure them out in these sort of primitive organisms, the hope is that they will be applied to other human diseases and human behaviors as well.
Una di queste, che è paradossalmente collegata a qualcosa di piuttosto bello, è la speranza che tutti abbiamo per le nostre carriere.
One of these, and it's paradoxical, because it's linked to something that's rather nice, is the hope we all have for our careers.
Ma invece una relazione che possa favorire il rispetto e la speranza e questo senso di ottimismo che ci ispiri ad andare avanti insieme.
But instead a relationship that can promote respect and hope and this optimism that together we can move forward.
Mi ha disfatto da ogni parte e io sparisco, mi ha strappato, come un albero, la speranza
He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.
Perché il povero non sarà dimenticato, la speranza degli afflitti non resterà delusa
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
E dico: «E' sparita la mia gloria, la speranza che mi veniva dal Signore
And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:
Da quella morte però egli ci ha liberato e ci libererà, per la speranza che abbiamo riposto in lui, che ci libererà ancora
Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us;
con la speranza di giungere alla risurrezione dai morti
If by any means I might attain unto the resurrection of the dead.
Quella poi veramente vedova e che sia rimasta sola, ha riposto la speranza in Dio e si consacra all'orazione e alla preghiera giorno e notte
Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day.
3.9769480228424s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?